Eurocentrism emerges on
this conceptualisation as an untranscendable horizon governing thought –
its forms, contents, modalities, and presuppositions so deeply and insidi-
ously layered and patterned that they cannot be circumvented, only
deconstructed
Subaltern practice cannot signify
‘as itself’ across the divide that separates social elites from those who are
not elite. It is, indeed, precisely the irreducible gap between popular
practice and its (misrecognising) construal in elite discourse that the term
‘subalternity’ designates on Spivak’s usage of it. The subaltern is the object
of discourse, never the subject. Whatever is represented as ‘subaltern’ has
always-already been made over: not only translated, but traduced; not
only appropriated, but expropriated
It is noteworthy that Ghosh does not provide us unmediated access, in
The Hungry Tide, to Fokir’s own thoughts. This obviously allows us to
dwell a little longer on the idea that there is an incommensurability –
radical alterity – between elite and subaltern cultures, value systems and
ways of seeing. Subaltern consciousness is figured consistently as inscrut-
able; irrecoverable by and inaccessible to any of the novel’s elite characters,
it is also left unrecovered and unaccessed by the novel itself.
But I wonder whether the narrative, formal, and affective dimensions
of The Hungry Tide do not cut against and in the end undermine this idea
of incommensurability, and of the theoretical anti-humanism that under-
lies it. Ghosh’s self-conscious use here, as elsewhere in his work, of
sentimentality and sensationalism (the novel’s very title is significant in
this respect), of romance and narrative suspense, all point us in a quite
different direction, towards the idea not of ‘fundamental alienness’ but
of deep-seated affinity and community, across and athwart the social
division of labour.59