Category Archives: Usage

Does the quality of writing matter? Answer 1

Are there any empirical studies showing that the quality of the writing in a brief has an effect on its success?

In general, the answer is no. But new research is happening, and I’d like to highlight two important articles on the subject.

The first article reports on a study of the use of intensifiers (very, clearly, obviously, and the like) in appellate briefs. The authors state, correctly, that lots of experts on legal writing recommend against intensifiers and especially against their overuse. The authors then measure intensifier use against outcomes. Their conclusion:

  • Using intensifiers frequently in a brief, particularly a brief for the appellant, is usually associated with a statistically significant increase in adverse outcomes for the party using the intensifiers.

Lance N. Long and William F. Christensen, Clearly, Using Intensifiers Is Very Bad—Or Is It? 45 Idaho L. Rev. 171, 171 (2008).

When appellants use a lot of intensifiers, they tend to lose.

The authors clarify that no causal connection is shown, but the article is still interesting and useful.

The second article, by the same authors, reports on a study of the readability of briefs. The authors measured briefs according to the Flesch Reading Ease scale—a scale of zero to 100 that measures average word length and average sentence length, with “plain English” being a score of at least 60. (The briefs in the study tended to average about 33-34 on the scale.)

The authors measured readability scores against outcomes. Their finding:

  • Using the Flesch Reading Ease scale, the authors found no statistically significant relationship between the readability of a brief and its success.

Lance N. Long and William F. Christensen, Does the Readability of Your Brief Affect Your Chance of Winning an Appeal?—An Analysis of Readability in Appellate Briefs and Its Correlation with Success on Appeal, 12 J. App. Prac. & Proc. __ (2011).

Shorter sentences and smaller words won’t necessarily win.

Schiess’s biggest pet peeves: usage

These are the little word-usage mistakes that bother me. My peeved attitude is entirely nonrational: they’re generally harmless mistakes, and most have worked their way into acceptance—at least in speech. I’m actually sometimes impatient with word pedants, but I can be that way, too. Here goes:

try and

Don’t try and go to the store. Try to go to the store.

lie and lay

You’re not going to go lay down. Unless you mean you have some soft feathers and you’re planning to place them on something. You’re going to lie down.

begs the question

That I saw dark clouds in the sky doesn’t beg the question of whether it will rain. It raises the question.

missing -ed

It’s not an old-fashion car or an item of return merchandise or a cancel check. Old-fashioned car, returned merchandise, canceled check.

lead for led

Yesterday, you lead me to your door? No, you led me.

ironic

“It’s ironic that he wanted to be a cowboy, and now he will never be able to be one.” That’s sad. “It’s ironic that he wanted to be a cowboy, and he met someone who also wanted to be a cowboy.” That’s a coincidence. What’s ironic is that he wanted to be a cowboy, and now a cowboy wants to be him.

Which that

In my writing, I observe the distinction between that and which, using that for restrictive modifying clauses and [comma] which for nonrestrictive clauses. I try to teach my students the difference, but I do not make it a topic of intense focus in the first-year legal-writing course.

When you see mistakes, the mistake is almost always using which without a comma. Thus, the reader is not entirely sure if you intended a restrictive clause but misused which or a nonrestrictive clause but neglected the comma. Like this:

The lawnmower which is broken is in the garage.

This could mean—

The lawnmower that is broken is in the garage.

  • I have more than one lawnmower, and the broken lawnmower is in the garage.

or

The lawnmower, which is broken, is in the garage.

  • I have one lawnmower. It is in the garage. By the way, it is broken.

Are you still with me?

Well, yesterday I read this sentence. The writer used [comma] that for a nonrestrictive clause—something you almost never see:

  • Agent Diaz said he engaged in a conversation with Mrs. Hanover through a window at her apartment and delivered, to her husband, a copy of the subpoena, that  Mr. Hanover placed on the kitchen table.

Perhaps of interest only to writing nerds.