• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Ransom Center Magazine

  • Articles
  • Sections
    • Art
    • Books + Manuscripts
    • Conservation
    • Exhibitions + Events
    • Film
    • Literature
    • Photography
    • Research + Teaching
    • Theatre + Performing Arts
  • Print Edition

Manuscripts

Fellows Find: H. P. Lovecraft letter sheds light on pivotal moment in his career

January 27, 2015 - James Machin

Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.

James Machin is a PhD student at Birkbeck, University of London, working on a thesis on early weird fiction, circa 1880 to 1914. He is also the editor of Faunus, the journal of the Friends of Arthur Machen. His research at the Ransom Center was funded by a dissertation fellowship supported by the Creekmore and Adele Fath Charitable Foundation and The University of Texas at Austin Office of Graduate Studies.

 

One of the joys of archival research in the Ransom Center is wandering off-track to follow hunches or simply indulge one’s curiosity. The subject of my thesis is early weird fiction, and while the bulk of my time at the Center was spent investigating material from the 1890s relating to Arthur Machen, M. P. Shiel, and John Buchan, I couldn’t resist looking up H. P. Lovecraft in the old card catalogue. I found a single item listed on one index card: a letter from Lovecraft to J. C. Henneberger. The name was a familiar one: Henneberger was the publisher who established Weird Tales magazine in the 1920s, the pulp title that is remembered today for publishing several of H. P. Lovecraft’s most influential stories.

 

The letter was several pages of closely packed typescript sent from 598 Angell Street, Providence, Rhode Island—the house the family had moved to in 1904 after the death of Lovecraft’s grandfather—and dated February 2, 1924. The year was to be a significant one for Lovecraft: he was about to uproot himself from his home of 20 years to join his soon-to-be wife Sonia Haft Greene in Brooklyn. Lovecraft struggled to find work, the marriage failed, and some have identified this episode as being the point from which many of his subsequent troubles and frustrations ensued. A common lament is that it all could have been so different: soon after the letter was written, Henneberger offered Lovecraft the editorship of the Chicago-based Weird Tales. If Lovecraft had properly seized this opportunity with both hands, the story goes, he would have established himself as the man of letters he was born to be, and avoided languishing in obscurity and poverty for the rest of his life.

 

Lovecraft scholar and biographer S. T. Joshi has identified some reasons why Lovecraft made the decision that he did: Greene was already established in New York, Lovecraft knew that Weird Tales was already financially hamstrung by a debt of tens of thousands of dollars, and—perhaps most importantly—Lovecraft didn’t think there were enough writers producing weird fiction of a sufficiently high quality to populate the pages of the magazine. There is plenty in the letter of February 2 to further evidence Joshi’s account. It also reveals that Lovecraft’s concerns go considerably beyond his lack of confidence in the availability of suitable material, and beyond even his lack of faith in the tastes of the wider reading public. They even go beyond his negative opinion of the “whole atmosphere and temperament of the American fiction business.” For Lovecraft, the problem was contemporary culture itself:

We have millions who lack the intellectual independence, courage, and flexibility to get an artistic thrill out of a bizarre situation, and who enter sympathetically into a story only when it ignores the colour and vividness of actual human emotions and conventionally presents a simple plot based on artificial, ethically sugar-coated values and leading to a flat denouement which shall vindicate every current platitude and leave no mystery unexplained by the shallow comprehension of the most mediocre reader. That is the kind of public publishers confront, and only a fool or a rejection-venomed author could blame the publishers for a condition caused not by them but by the whole essence and historic tradition of our civilisation.

 

Lovecraft’s frustration with the bland timidity of the mainstream could hardly be expressed in more forthright, if perhaps histrionic, terms.

 

Elsewhere in the letter (which is over 5,000 words long—Lovecraft was one of the most prolific and prolix correspondents of his age), Lovecraft expands on his projected novels Azathoth and The House of the Worm, neither of which were ever to materialize. He ruminates at length about what makes good weird fiction, and is generous and enthusiastic in his recommendations of authors he considers would be an asset to Weird Tales. He also outlines what he regards as the only feasible plan by which Weird Tales could perhaps successfully operate: the engagement of a small pool of appropriately gifted ghost-writers that would enable an editor to accept submissions not of publishable quality but demonstrating the required spark of originality. It’s difficult not to speculate that had Lovecraft accepted the editorship, this pool of writers would have inevitably included members of that ‘Lovecraft Circle’ who are now considered some of the definitive genre writers of the period: Clark Ashton Smith, Robert E. Howard, and Robert Bloch. Alas, it was never to be.

 

Or rather, perhaps not “alas”: Despite its shaky financial beginnings and ongoing precariousness, Weird Tales has survived on and off to this day. Who’s to say that Lovecraft’s determinedly purist and non-commercial editorial policy wouldn’t have sunk the title in double-quick time? Maybe his desk-duties would have hampered his creative productivity even further than his belief that a “real artist never works fast, and never turns out large quantities”:

He can’t contract to deliver so many words in such and such a time, but must work slowly, gradually, and by mood; utilising favourable states of mind and refraining from putting down the stuff his brain turns out when it is tired or disinclined to such work.

 

Counterfactual speculation is both difficult not to indulge in and largely unrewarding. Perhaps those of us who celebrate early twentieth-century pulp writing and its influence on ensuing popular culture should simply be grateful to Henneberger for starting Weird Tales in the first place, for championing Lovecraft’s work (Henneberger lobbied editor Edwin Baird to accept Lovercaft’s submissions), and for providing a platform for weird fiction despite commercial and critical indifference. If it wasn’t for Henneberger’s enthusiasm and efforts, perhaps many of Lovecraft’s stories would never have seen the light of day and long since rotted away in some forgotten drawer.

 

The question of the provenance of the letter still baffled me after my return to the UK. It was a single item in a folder of theatrical ephemera and seemed strikingly anomalous in that context. Rick Watson at the Center kindly investigated further and told me that the letter was likely part of the Albert Davis or Messmore Kendall collections, originally acquired by the University of Texas in 1956–1958, both consisting of performing arts materials. When I learned that the collection of Messmore Kendall (1872–195), a lawyer and theatre entrepreneur, included material collected by Harry Houdini, the mystery seemed to solve itself. At the time Lovecraft wrote the letter, Henneberger had engaged him to ghost-write a story for Houdini called “Imprisoned With the Pharoahs,” published later that year in Weird Tales. It seems a reasonable supposition that Henneberger passed the letter on to Houdini soon after receiving it to evidence Lovecraft’s suitability for the endeavour and the unrivalled perspicacity of his views on weird fiction. Thanks to the Ransom Center, we’re still able to enjoy that insight nearly a century later.

 

With grateful thanks to Bridget Gayle Ground, Rick Watson, and all the Ransom Center staff for their hospitality, time, and expertise.

 

Related content

Collection of materials by Robert E. Howard, creator of Conan the Barbarian, is donated to Ransom Center

Six Degrees of Separation: “True Detective” and the Ransom Center

Letters in Knopf archive show challenges Ray Bradbury faced early in his career

 

Please click on thumbnails below to view larger images.

Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham's agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.
Letter from H. P. Lovecraft to Weird Tales publisher J. C. Henneberger, dated February 2, 1924. Reprinted by permission of Arkham House Publishers, Inc., and Arkham’s agent, JABberwocky Literary Agency, Inc., 49 West 45th Street, #12N, New York, NY 10036-4603.

Filed Under: Books + Manuscripts, Research + Teaching Tagged With: Albert Davis collection, Arthur Machen, Azathoth, Clark Ashton Smith, Edwin Baird, Fellows Find, H. P. Lovecraft, Harry Houdini, Imprisoned With the Pharoahs, J. C. Henneberger, James Machin, John Buchan, M. P. Shiel, Manuscripts, Messmore Kendall collection, Research, Robert Bloch, Robert E. Howard, S. T. Joshi, Sonia Haft Greene, The House of the Worm, The University of Texas at Austin Office of Graduate Studies, weird fiction, Weird Tales

A note from James Purdy cheers up “Wicked Witch of the West” actress Margaret Hamilton

January 20, 2015 - Robert Taylor

Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.

The papers of American author James Purdy (1914–2009) at the Ransom Center include a missive written to Purdy in the spring of 1971 by the actress Margaret Hamilton (1902–1985). Hamilton is, of course, best known for her role as the Wicked Witch of the West in the 1939 film version of L. Frank Baum’s The Wizard of Oz.

The communication fills three pages of a whimsical Rosalind Welcher greeting card and continues onto both sides of a sheet of the actress’s personalized note stationery. From internal evidence in Hamilton’s letter, as well as from an earlier one in the collection from playwright Neal Du Brock to Purdy, it’s evident she had starred in Du Brock’s dramatization of Purdy’s novel The Nephew. The production was presented by the Studio Arena Theatre in Buffalo, New York in early 1971.

Du Brock’s adaptation wasn’t particularly well received and closed with considerable gloom among the play’s company. Purdy evidently wrote a consoling note to Du Brock, which led Du Brock to suggest that Miss Hamilton, who had clearly felt stung by the reviews, might be cheered by a positive word from the original author.

Purdy’s ensuing note to Hamilton seemingly helped lift the actress’s spirits, and she responded in her letter of April 23, 1971, “how very dear of you to write me…and perk up such a dismal Easter.” She went on to say she was then in Boston at her alma mater, Wheelock College, recovering from the flu and looking forward, upon her recovery, to appearing in a play with the school’s drama department.

After recounting the hectic events surrounding the production of The Nephew and its treatment in the press, the scarcely wicked witch continued with the observation that “it is amazing how vulnerable we all are—to negative criticism—we remember each phrase—do we remember the kind or approving phrases? No! It really boils down to one man’s opinion. And we do ask for it!” Hamilton closed with an invitation to Purdy to “come & have tea or a drink… sometime this summer if you are in New York.”

The James Purdy papers are currently being processed and will be available to scholars once cataloging is complete.

Please click on thumbnails below to view larger images.

Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.
Letter from Margaret Hamilton to James Purdy, dated April 23, 1971.

Filed Under: Books + Manuscripts, Cataloging Tagged With: James Purdy, letters, Manuscripts, Margaret Hamilton, Neal Du Brock, Studio Arena Theatre, The Nephew, The Wizard of Oz, theater, Wheelock College

Ransom Center acquires archive of Gabriel García Márquez

November 24, 2014 - Jennifer Tisdale

Gabriel García Márquez working on "One Hundred Years of Solitude."

The Harry Ransom Center has acquired the archive of Nobel Prize-winning author Gabriel García Márquez (1927–2014). The archive documents the life and work of García Márquez, an author who obtained nearly unanimous critical acclaim and a worldwide readership.

Spanning more than half a century, García Márquez’s archive includes original manuscript material, predominantly in Spanish, for 10 books, from One Hundred Years of Solitude (1967) to Love in the Time of Cholera (1985) to Memories of My Melancholy Whores (2004); more than 2,000 pieces of correspondence, including letters from Carlos Fuentes and Graham Greene; drafts of his 1982 Nobel Prize acceptance speech; more than 40 photograph albums documenting all aspects of his life over nearly nine decades; the Smith Corona typewriters and computers on which he wrote some of the 20th century’s most beloved works; and scrapbooks meticulously documenting his career via news clippings from Latin America and around the world.

Highlights in the archive include multiple drafts of García Márquez’s unpublished novel We’ll See Each Other in August, research for The General in His Labyrinth (1989), and a heavily annotated typescript of the novella Chronicle of a Death Foretold (1981). The materials document the gestation and changes of García Márquez’s works, revealing the writer’s struggle with language and structure.

Born in Colombia, García Márquez began his career as a journalist in the 1940s, reporting from Bogotá and Cartagena and later serving as a foreign correspondent in Europe and Cuba. In 1961, he moved to Mexico City. Alongside his prolific journalism career, García Márquez published many works of fiction, including novels, novellas and multiple short story collections and screenplays. He published the first volume of his three-part memoir Vivir Para Contarla (Living to Tell the Tale) in 2002.

Supporting the university’s acquisition is LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, a partnership between the Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies and the Nettie Lee Benson Latin American Collection. LLILAS is regarded as one of the strongest Latin American studies programs in the country, and the Benson Collection is recognized as one of the world’s premier libraries focusing on Latin American and U.S. Latina/o studies.

Future plans relating to the archive include digitizing portions of the collection to make them widely accessible and a university symposium to explore the breadth and influence of García Márquez’s life and career. The García Márquez materials will be accessible once processed and cataloged.

Image: Gabriel García Márquez working on One Hundred Years of Solitude. Photograph by Guillermo Angulo.

Filed Under: Acquisitions, Books + Manuscripts, Research + Teaching Tagged With: acquisition, Acquisitions, Carlos Fuentes, Chronicle of a Death Foretold, Gabriel Garcia Marquez, Gabriel Garcia Marquez archive, Graham Greene, Living to Tell the Tale, LLILAS Benson Latin American Studies and Collections, Love in the Time of Cholera, Manuscripts, Memories of My Melancholy Whores, Nettie Lee Benson Latin American Collection, news, One Hundred Years of Solitude, Research, Teresa Lozano Long Institute of Latin American Studies, The General in His Labyrinth, Vivir Para Contarla, We'll See Each Other in August

Director draws upon Tennessee Williams collection for UT production of “A Streetcar Named Desire”

October 14, 2014 - Alicia Dietrich

A production of Tennessee Williams’s iconic play A Streetcar Named Desire opened on campus last week, and director Jess Hutchinson delved into the Tennessee Williams collection at the Ransom Center to guide some of her work on the play.

Set in New Orleans, William’s Pulitzer Prize–winning classic centers around fading Southern belle Blanche DuBois as she seeks refuge in her sister’s home, only to clash with her brother-in-law, Stanley Kowalski.

Hutchinson, a third-year MFA Directing candidate at The University of Texas at Austin, was especially interested in digging deeper into the ending of the play, and in the Williams collection, she found multiple drafts of endings that were quite different from the published version.

“Williams tried on different ways to end Blanche’s story and handle her departure,” said Hutchinson, noting one discarded draft included Blanche being forced into a straightjacket. “And he chose this very specific, relatively controlled exit. That tells me a lot about what that moment is for her, how to stage it, how to think about where she is mentally and emotionally at the end of the play.”

Hutchinson worked with a group of undergraduate actors in the production, and exploring the drafts and ideas that Williams discarded helped guide how she and the actors approached the ending of the play.

“It focuses our range of choices in rehearsal,” said Hutchinson. “I feel that it would be disingenuous to the play for Blanche to be completely out of control at the end. She isn’t taken away in a straightjacket. In other drafts, she is. So that tells me Blanche still has some lucidity, that she retains the ability to make choices in that moment. The actress and I have looked for Blanche’s power in that scene, her control. Where can we see her consciously make decisions, and how do they fuel her departure with the doctor and matron? The actors and I have come to see that as a moment of recognition. Something in this doctor—this stranger—reaches a place in her that is whole and hasn’t been broken by this experience. And really, we got to complicate what some might write off as a moment of clear ‘insanity’ because I was able to see to see the other drafts that Williams tried first.”

As Hutchinson sifted through various early drafts of the play in the Williams collection, she was struck by how “not good” many of them were and how it was a great reminder that the creative process includes false starts and dead ends even for the most talented writers and artists.

“Something about seeing documents in a famous, iconic writer’s handwriting revealed that this person who wrote this thing that I love was closer to me than I might have thought,” she said. “He was a human and an artist and was trying to make something that spoke to the core experience of what it is to be a person—what it means to interact with other people in the world and have your heart broken and have moments of incredible joy. Just the humanity that’s present in these archival materials and what we can see in these drafts and false starts and moments of inspired genius made it possible, at least for me, to be bolder in my own work in the rehearsal room.”

A Streetcar Named Desire runs through October 19 at the Oscar G. Brockett Theatre at The University of Texas at Austin.

Filed Under: Books + Manuscripts, Theatre + Performing Arts Tagged With: A Streetcar Named Desire, Blanche DuBois, Department of Theatre and Dance, dramaturgy, Elia Kazan, Jess Hutchinson, Manuscripts, Marlon Brando, Oscar G. Brockett Theatre, Research, Stanly Kowalski, Tennessee Williams, theater

Fellows Find: Samuel Beckett’s radio plays

July 17, 2014 - Pim Verhulst

Photograph of Samuel Beckett taken by a street photographer outside Burlington House in Piccadily, ca. 1954.

Pim Verhulst of the University of Antwerp visited the Ransom Center to work with the Samuel Beckett papers, in particular the radio plays and related correspondence. His research, funded by a dissertation fellowship, seeks to bring together all the existing draft versions in a digital space and study the writing process. The Ransom Center is celebrating the 25th anniversary of its fellowship program in 2014–2015.

In 2013 the Harry Ransom Center awarded me a dissertation fellowship for a research project on the radio plays of the Irish-French author and Nobel Prize Winner (1969) Samuel Beckett. My dissertation is part of the recently launched Beckett Digital Manuscript Project. Its goal is to reunite all extant draft material of Beckett’s bilingual work, scattered over a dozen libraries all around the world, in an interactive digital environment. Each of its 27 online modules is supplemented with a book that reconstructs the writing process of the highlighted texts on the basis of their available writing traces, as well as letters and even Beckett’s personal library. My dissertation covers Beckett’s six radio plays: All That Fall, Embers, Pochade radiophonique, Words and Music, Esquisse radiophonique, and Cascando. They were written in English and French between 1956 and 1962 and translated by the author himself around the same time.

My week’s stay at the Ransom Center came at the end of a three-year research period, during which I visited all the major European research institutions and libraries preserving Beckett material. The Ransom Center was my last stop, and while most pieces of the puzzle were already in place, a few crucial gaps remained. The collection includes draft material for Beckett’s first two radio plays, All That Fall and Embers, as well as many important letter collections from close friends. My trip to the Ransom Center followed a short research stay at Florida State University in Tallahassee, where it was unusually hot and damp for my Northern European temperament. The cold front causing ice storms in Houston and Dallas had made the December weather in Austin resemble more closely what I was used to in Belgium, so I felt immediately at home when I arrived. To warm myself a little, I decided to turn to Embers first. The typescript of the French version (Cendres) is very interesting because it shows just how intensely Beckett reworked the translation made by his friend, the French writer Robert Pinget. In three kinds of writing material—grey pencil, blue ink, and red ballpoint—you can see him trying out five or six variants of a phrase, the differences being ever so slight. This great attention to detail was all the more impressive because the Center allowed me to consult the original documents, which even showed the traces of previous erased alternative, a rare luxury that only archives offer.

The English typescript of the radio play comes late in the writing process and does not show many alterations. One peculiar aspect of the typescript is its lack of a title. From my earlier research on the text, I knew that Beckett originally planned to call it “Ebb,” as it takes place by the seaside. Why it was changed to Embers is revealed by his letters to Ethna McCarthy, the wife of one of his best friends. The news of her terminal illness brought to Beckett’s mind an image of her “crouching all day over the fire in the front room” when he last saw Ethna in Dublin, a vivid depiction that recurs in some of his other letters to mutual friends. Beckett sent her his new radio script with the message: “there are bits that will murmur to you.” Embers must have been one of the last—if not the last—text that Ethna read during her life. Beckett’s change of title reflects these personal circumstances, as the cycle of ebb and flow makes way for the entropic decline of coals dying down. It is a beautiful though painful reminder of how art tries to staunch the wounds of life, even in the face of death.

The vaudevillian setup of All That Fall promised lighter entertainment, as fat Maddy Rooney painstakingly makes her way to the nearest train station. Fellow travelers offer a ride but they all break down, leading to ribald sitcom. She finally meets her blind husband on the platform and leads him home, but it soon becomes clear just how unfit a guide she is. The script’s closing pages become ever more grim, as tensions between Maddy and Dan rise and the weather takes a turn for the worse. The gorgeous manuscript notebook that holds the first version of the radio play shows how Beckett wrote the text in fits and starts, shuffling along the dreary road of composition much like his characters, switching between writing tools and colors as if to liven things up. When he got to the second, more gloomy part of the script—appropriately written in black ink—he returned to the first page of the notebook and changed the title from “Lovely Day for the Races” to All That Fall. The new title refers to Psalm 145.14: “The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.” In Beckett’s radio play, there is no sign of a merciful God. Ironically, as I approached the end of the manuscript, Ransom Center staff members were busy putting up Christmas decorations. As everyone was getting ready for the holiday season, it was time for me to go home. Still glowing with the kindness of Elizabeth Garver, Bridget Gayle-Ground, and their colleagues, and the excitement of a week’s archival exploration, I tried not to think of All That Fall as my flight sped across the Atlantic.

Image: Photograph of Samuel Beckett taken by a street photographer outside Burlington House in Piccadily, ca. 1954.

Filed Under: Books + Manuscripts, Research + Teaching Tagged With: All That Fall, Beckett Digital Manuscript Project, Cascando, Embers, Esquisse radiophonique, Ethna McCarthy, Fellows Find, Fellowships, Maddy Rooney, Manuscripts, Pim Verhulst, Pochade radiophonique, Robert Pinget, Samuel Beckett, Words and Music

Meet the Staff: Archivist Amy Armstrong

June 2, 2014 - Gabrielle Inhofe

Meet the Staff is a new Q&A series on Cultural Compass that highlight the work, experience, and lives of staff at the Harry Ransom Center. The series kicks off with a Q&A with Amy Armstrong, who has been an archivist at the Ransom Center since January 2009 and is head of the Archives Cataloging Unit in the Archives and Visual Materials Cataloging Department. She holds a Master of Liberal Arts degree from St. Edward’s University and a Master of Science in Information Studies degree from The University of Texas at Austin. Armstrong has processed many collections at the Ransom Center, including the papers of Sanora Babb, William Faulkner, Paul Schrader, Denis Johnson, and the McSweeney’s publishing archive. She also catalogs non-commercial sound recordings in the Ransom Center’s holdings.

 

Tell us about any current archives you’re working with.

I’m currently processing the records of McSweeney’s publishing house, which is a dream come true. I also catalog non-commercial sound recordings, which are sort of a “hidden collection.” We have almost 14,000 recordings, [including] some amazing recordings from Erle Stanley Gardner, Norman Mailer, and Denis Johnson. I’m committed to making them easier for patrons to find and use, and if they aren’t preserved, they’ll deteriorate.

 

What is your favorite collection that you have processed?

I actually love all of them, but one of my favorite collections is the Sanora Babb papers. Babb was an amazing woman who had big aspirations beyond the plains of Oklahoma and Kansas, where she lived in the early 1920s. After immigrating to California, she wrote a novel about Dust Bowl migrants. However, the contract for her book was cancelled, because John Steinbeck’s The Grapes of Wrath was simultaneously being published. Babb was also married to cinematographer James Wong Howe, who was Japanese, at a time when interracial marriage was illegal. She loved life and didn’t take it for granted.

 

What is your favorite thing about your work?

My responsibility as an archivist is to ensure that the materials we’ve been entrusted to preserve are made available as widely as possible for anyone to use. I get such a thrill when I know someone has come into the Reading and Viewing Room and used a collection I have processed. After all, that’s why the Ransom Center exists and why are all so committed to the work we do here.

 

Have you had a favorite experience processing archives?

Denis Johnson autographed a book for my husband, who is a big fan. I was so touched by his kindness and generosity. It really made my year.

 

What is your favorite book?

The Hummingbird’s Daughter, by Mexican-American writer Luis Alberto Urrea.

 

What is one of your primary interests?

Culinary history!

 

Have you lived anywhere unusual?

I grew up in San Antonio and lived for three years in England when my mom worked at RAF Alconbury, an American Air Force Base.

 

Please click on thumbnails below to view larger images.

Amy Armstrong. Photo by Pete Smith.
Amy Armstrong. Photo by Pete Smith.
Cover of “The Hummingbird’s Daughter” by Mexican-American writer Luis Alberto Urrea.
Cover of “The Hummingbird’s Daughter” by Mexican-American writer Luis Alberto Urrea.
Unused design concepts for "Heads On and We Shoot: The Making of Where the Wild Things Are" (HarperCollins 2009).
Unused design concepts for “Heads On and We Shoot: The Making of Where the Wild Things Are” (HarperCollins 2009).
Sanora Babb. Unknown photographer.
Sanora Babb. Unknown photographer.
Autographed copy of Denis Johnson’s “Train Dreams.” Photo by Pete Smith.
Autographed copy of Denis Johnson’s “Train Dreams.” Photo by Pete Smith.
Amy Armstrong shares items from the McSweeney’s archive during a member’s event. Photo by Pete Smith.

Filed Under: Cataloging, Meet the Staff Tagged With: Amy Armstrong, Cataloging, Denis Johnson, Earl Stanley Gardner, James Wong Howe, Luis Alberto Urrea, Manuscripts, McSweeney’s, Norman Mailer, preservation Categories: Meet the Staff, Sanora Babb, sound recordings, The Hummingbird’s Daughter

« Previous Page
Next Page »

Primary Sidebar

https://www.youtube.com/watch?v=Ze-D9_lmKuM

Recent Posts

  • Wonder, depth, understanding: Scholarship in process
  • Highlights from an unprecedented year
  • Inspiration and insight in the papers of author Julian Barnes
  • EXCERPT: Julian Barnes From the Margins: Exploring the Writer’s Archives
  • The camera as a weapon against racial injustice: Eli Reed’s Black In America

Tags

acquisition Alice's Adventures in Wonderland archive archives Art Books Cataloging Conservation Council on Library and Information Resources David Douglas Duncan David Foster Wallace David O. Selznick digitization exhibition Exhibitions Fellows Find Fellowships Film Frank Reaugh Frank Reaugh: Landscapes of Texas and the American West From the Outside In Gabriel Garcia Marquez Gabriel Garcia Marquez archive Gone with the Wind I have seen the Future: Norman Bel Geddes Designs America Lewis Carroll literature Magnum Photos Manuscripts Meet the Staff Nobel Prize Norman Bel Geddes Norman Mailer Performing Arts Photography poetry preservation Publishing Research Robert De Niro Shakespeare theater The King James Bible: Its History and Influence The Making of Gone With The Wind Undergraduate

Archives

Before Footer

Sign up for eNews

Our monthly newsletter highlights news, exhibitions, and programs.

Connect With Us

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube

About

Ransom Center Magazine is an online and print publication sharing stories and news about the Harry Ransom Center, its collections, and the creative community surrounding it.

Copyright © 2021 The Harry Ransom Center Magazine


The University of Texas at Austin · Web Privacy Policy · Web Accessibility Policy

Copyright © 2020 Harry Ransom Center

Web Accessibility · Web Privacy