• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
UT Shield
Ransom Center Magazine
  • Sections
    • View All Articles
    • Art
    • Authors
    • Books + Manuscripts
    • Conservation
    • Digital Collections
    • Exhibitions + Events
    • Film
    • Literature
    • Photography
    • Research + Teaching
    • Theatre + Performing Arts

August 13, 2014, Filed Under: Books + Manuscripts, Research + Teaching, Theatre + Performing Arts

Fellows Find: Scholar explores eleventh-hour additions to George Bernard Shaw’s corrected proof of play “Saint Joan”

Alex Feldman, an Assistant Professor in the English Department at MacEwan University, Alberta, visited the Ransom Center to consult the papers of George Bernard Shaw, Lillian Hellman, and Arthur Miller, among others. His research, supported by the Dorot Foundation Postdoctoral Research Fellowship in Jewish Studies, focused on the dramatization of historical trials specifically those of Joan of Arc and the witches of Salem, in twentieth-century drama. The Ransom Center is celebrating the 25th anniversary of its fellowship program in 2014–2015.

The Ransom Center’s cataloging card describes the volume on my desk as a “Rough Proof” of George Bernard Shaw’s play Saint Joan (1923). On the title page—the book is missing a cover—a faint pencil inscription in Shaw’s hand reads, “the old copy showing where the corrections come.” According to Brian Tyson’s account of the play’s development (The Story of Saint Joan), the revisions that appear in this copy date from Shaw’s holiday in Parknasilla, County Kerry, in September 1923, three months before the play’s New York premiere and six months prior to its first performance in London. The ink annotation below, made almost eight years later, reads, “This is an authentic ‘revise’ for the printer, or possible [sic] a copy of one made by me as a precaution against the loss of the other…”

What this copy and its corrections reveal is that a collective voice of great prominence in Shaw’s trial scene was added at a very late stage in the play’s composition. Here, in Shaw’s hand, “The Assessors” make their first appearance.

Sixty or so French and English clerics of assorted order and rank, the assessors fulfilled a quasi-juridical function at Joan’s trial, acting in a consultative capacity under Pierre Cauchon, Bishop of Beauvais, who presided over the proceedings, and Jean Lemaitre, vicar of the Inquisition at Rouen and Joan’s second judge. The likelihood is that, whether intimidated, coerced, or otherwise incentivized, many of the assessors could be counted on to lean, as Cauchon directed, in favor of Joan’s excommunication (and subsequent execution.) But their presence in Rouen and their substantial role in the trial did indicate a serious regard for procedural fairness. According to the trial transcripts, Cauchon, eager to present them as incorruptible, described the assessors as “ecclesiastical and learned men, experienced in canon and civil law, who wished and intended to proceed with [Joan] in all piety and meekness.” Shaw, by contrast, though he deviates from the melodramatic tradition that portrays the assessors as “malignant scoundrels,” presents them as a shrill chorus of righteously indignant imbeciles.

Here’s a representative interjection, which affords some insight into the rationale behind Shaw’s eleventh-hour additions to the text. Under Cauchon’s interrogation, refusing to disavow the heavenly provenance of her “visions and revelations,” Joan declares that she will continue to be guided by God’s will. “In case the Church should bid me do anything contrary to the command I have from God,” Joan declares, “I will not consent to it, no matter what it may be.” Here, in the proof copy, the following insertion appears (see below image):

THE ASSESSORS [shocked and indignant] Oh! The Church contrary to

God! What do you say now? Flat heresy. This is beyond everything.

The playwright isolates the objectionable detail—“The Church contrary to God!”—in case the audience has missed it, and offers it up to the spectator’s scrutiny once again, via the medium of the assessors’ protest. Here and throughout, the assessors perform a mediating function, clarifying, for Shaw’s audience, the nature of Joan’s heresy, as contemporary clerics perceived it. (See images below for further examples.)

The development of this choric voice, identifying and decrying Joan’s seminal transgressions, adds weight to the anti-Joan sentiment building throughout the trial among the clergy. The assessors’ interjections are crucial to Shaw’s establishment of his protagonist’s perceived theological-legal guilt (in the identification of her heresy), but they are also instrumental in advancing Shaw’s argument that the world is always unprepared for the saints in its midst. A rabble of censorious mediocrities, these men are not evil—“there are no villains in the piece,” Shaw insisted—but they do contribute to the sense that middlebrow opinion (ever the object of Shaw’s critique) and unthinking conformity to the conventional canons of belief create insuperable obstacles to the recognition of genius.

I am grateful to Jean Cannon and all of the staff at the Ransom Center for their expert guidance, to Willow White for her timely assistance, and to Sos Eltis and Peter Raby for their support of my fellowship application.

Please click on thumbnails below to view larger versions.

The pencil note reads “the old copy showing where the corrections come.” In ink below it: “This is an authentic ‘revise’ for the printer, or possible [sic] a copy of one made by me as a precaution against the loss of the other. I cannot account for its passing out of my hands. G. Bernard Shaw. 23/5/31”
The pencil note reads “the old copy showing where the corrections come.” In ink below it: “This is an authentic ‘revise’ for the printer, or possible [sic] a copy of one made by me as a precaution against the loss of the other. I cannot account for its passing out of my hands. G. Bernard Shaw. 23/5/31”
Though Shaw made these revisions in September 1923, since he had not yet begun work on the Preface, and Constable & Co. were aware that this was to be a substantial undertaking, 1924 is printed here as the prospective date of publication.
Though Shaw made these revisions in September 1923, since he had not yet begun work on the Preface, and Constable & Co. were aware that this was to be a substantial undertaking, 1924 is printed here as the prospective date of publication.
"THE ASSESSORS: [whispering] Protestantism! What was that? What does the Bishop mean? Is it a new heresy? The English commander, he said. Did you ever hear of Protestantism? &c. &c." Joan’s trial pre-dates the Reformation by almost a century, but in Shaw’s version of events, as he explains in the Preface, Joan was the first Protestant martyr, as indeed she was also the first French nationalist. Though the Earl of Warwick has used the word “Protestant” in conversation with Cauchon in the previous scene, the expression obviously means nothing to the priests.
“THE ASSESSORS: [whispering] Protestantism! What was that? What does the Bishop mean? Is it a new heresy? The English commander, he said. Did you ever hear of Protestantism? &c. &c.” Joan’s trial pre-dates the Reformation by almost a century, but in Shaw’s version of events, as he explains in the Preface, Joan was the first Protestant martyr, as indeed she was also the first French nationalist. Though the Earl of Warwick has used the word “Protestant” in conversation with Cauchon in the previous scene, the expression obviously means nothing to the priests.
THE ASSESSORS: [shocked and indignant] Oh! The Church contrary to God! What do you say now? Flat heresy. This is beyond anything. &c. &c. This page is the subject of the above discussion.
“THE ASSESSORS: [shocked and indignant] Oh! The Church contrary to God! What do you say now? Flat heresy. This is beyond anything. &c. &c.” This page is the subject of the above discussion.
"THE ASSESSORS: [scandalized] Oh! [They cannot find words.]" It is Joan’s determination to trust in her own judgment that appalls the assessors here. Throughout the play, Shaw treats Joan’s reliance upon her personal relationship with the divine, and her rejection of clerical intercession, as precursors to Protestantism.
“THE ASSESSORS: [scandalized] Oh! [They cannot find words.]” It is Joan’s determination to trust in her own judgment that appalls the assessors here. Throughout the play, Shaw treats Joan’s reliance upon her personal relationship with the divine, and her rejection of clerical intercession, as precursors to Protestantism.
"[The assessors cannot help smiling, especially as the joke is against Courcelles.]" Thomas de Courcelles, Rector of the University of Paris and Canon of the Cathedral Chapters at Amiens, Laon, and Thérouanne, was one of Joan’s most blood-thirsty assessors (one of only three who voted in favor of torture) and is ridiculed by Shaw for his inability to disguise his obsession with sexual transgression.
“[The assessors cannot help smiling, especially as the joke is against Courcelles.]” Thomas de Courcelles, Rector of the University of Paris and Canon of the Cathedral Chapters at Amiens, Laon, and Thérouanne, was one of Joan’s most blood-thirsty assessors (one of only three who voted in favor of torture) and is ridiculed by Shaw for his inability to disguise his obsession with sexual transgression.
"THE ASSESSORS: [in great commotion] Blasphemy! blasphemy. She is possessed. She said our counsel was of the devil. And hers of God. Monstrous! The devil is in our midst. &c. &c." At this point, in Shaw’s version of events, Joan has damned herself past all salvation and will burn.
“THE ASSESSORS: [in great commotion] Blasphemy! blasphemy. She is possessed. She said our counsel was of the devil. And hers of God. Monstrous! The devil is in our midst. &c. &c.” At this point, in Shaw’s version of events, Joan has damned herself past all salvation and will burn.
Alex Feldman in the Ransom Center's reading room. Photo by Alicia Dietrich.
Alex Feldman in the Ransom Center’s reading room. Photo by Alicia Dietrich.

Primary Sidebar

Print Edition

Ransom Center Magazine Fall 2025

Search

Recent Posts

  • Winners Announced for 2025 Schuchard Prize
  • Fellowships Awarded to 46 scholars
  • Benjamin Gross Appointed Associate Director of Research Services at the Harry Ransom Center
  • Celebrating Gabriel García Márquez’s Global Journey: Q&A with the Biblioteca Nacional de Colombia
  • De Macondo al Mundo. Una celebración del recorrido global de Gabriel García Márquez
  • Lorne Michaels Lands at the Ransom Center
  • Literature and Change: Flair Symposium 2024
  • Mark Sainsbury on W. S. Merwin
  • Nancy Cunard in the Studio
  • Visualizing the Environment: Ansel Adams and His Legacy
  • Freedom to Write, Freedom to Read: The Story of PEN
  • Milton in Phoenix

Archive

Footer

© Harry Ransom Center 2025
Site Policies
Web Accessibility
Web Privacy

UT Home | Emergency Information | Site Policies | Web Accessibility | Web Privacy | Adobe Reader

© The University of Texas at Austin 2025