September 7, 2018, Filed Under: Research + TeachingGulosa por livros Tradução de Guilherme Mazzafera S. Vilhena Em dezembro de 1948, o New York Times publicou um artigo sobre a tradutora Harriet de Onís intitulado “Sra. De Onís põe o saber latino-americano em livro, mas o sabor latino invade sua cozinha” [“Mrs. De Onís puts Latins’ Lore in Book, but Their… read more
November 20, 2017, Filed Under: Research + TeachingHarriet de Onís y la traducción de la literatura latinoamericana En diciembre del 1948, el New York Times publicó un artículo sobre la traductora Harriet de Onís con el título “La señora de Onís traduce el folclore latinoamericano, e incorpora recetas latinas en su cocina”.
October 23, 2013, Filed Under: Authors, Books + ManuscriptsKnopf archive documents Nobel Prize–winner Alice Munro’s early struggles with the genre of the short story On Thursday, October 10, the Nobel Prize Foundation awarded the coveted Nobel Prize in Literature to author Alice Munro, making Munro the 13th woman to win the award since its inception in 1901, and the first ever female winner from Canada. Munro—unlike most previous prize winners—is renowned not for novels… read more